+375 29 772-13-91
+375 25 975-30-28
Кроме мечты, которая на всех (почти на всех) - одна, есть у нас еще и книжные мечты.
Хотим такую книгу - на белорусском.
Можно не совсем такую. Можно двуязычную.
Черная книга цветов
Менена Коттин
Розана Фариа
Переведено с испанского Хельгой Пройгшат
(а на русский - чисто для нас, Викторией Бородич)
1.
Томас говорит, что по вкусу желтый цвет напоминает горчицу, а на ощупь он мягкий, как перья цыпленка.
2. Красный цвет сладкий, как клубника, и сочный, как арбуз. Когда красный появляется на разбитой коленке, Томасу больно.
3. Коричневый цвет хрустит под ногами Томаса, будто осенние листья. Иногда коричневый вкусно пахнет шоколадом, а иногда воняет.
4. Томас говорит, что голубой — цвет неба, где летают воздушные змеи, а яркое солнце печет голову.
5. Но когда сгущаются тучи и льет дождь, небо становится белым.
6. Когда солнце пробивается сквозь ливень, появляются все цвета — и это радуга.
7. Томас считает, что без солнца вода особо ничего не значит. У нее нет ни цвета, ни вкуса, ни запаха.
8. Он говорит, что зеленый цвет по вкусу напоминает лимонное мороженое, а по запаху — только что скошенную траву.
9. Но король цветов — черный. Он мягкий, как шелк, когда мама Томаса обнимает его и ее волосы падают ему на лицо.
10. Томасу нравятся все цвета, ведь он может слышать их, чувствовать их запах, трогать их и пробовать на вкус.
Что-то такое уже давно должно было появиться и для белорусских детей с особенностями зрения.
Пусть появится!