Koska

 

Все коровы, как коровы — а этой то на качелях кататься, то на санках, то на горке, а то и дом строить.

 

 

Все коровы, как коровы — а этой то на качелях кататься, то на санках, то на горке, а то и дом строить.

 

 

Вось чаго не бывае зашмат, так гэта гісторый пра Крумкача і Маму Му на беларускай мове. Як яны сустрэліся, гэтая легендарная парачка?

 

 

Все коровы, как коровы — а этой то на качелях кататься, то на санках, то на горке, а то и дом строить.

 

 

Все коровы, как коровы — а этой то на качелях кататься, то на санках, то на горке, а то и дом строить.

 

 

Вось чаго не бывае зашмат, так гэта гісторый пра Крумкача і Маму Му на беларускай мове. Як яны сустрэліся, гэтая легендарная парачка? Што рабілі на Каляды?  І бонусам — Калядны сшытак, з размалеўкамі, налепкамі і гульнямі.

 

 

На гэты раз Маме Му нельга гуўкацца на арэлях. Каровы ж не гушкаюцца на арэлях! Але лепшый сябра Крумкач, як заўсёды, прыйдзе на дапамогу. І ведаеце што? «Зусім не абавязкова ўвесь час стаяць, жаваць жвачку і больш нічога не рабіць толькі таму, што ты — карова»

 

Цудоўная кніжка для самых маленькіх. Дзень маленькай Мулан у малюнках, словах і караценічкіх сказах. Дзіцячая рэчаіснасць, як яна ёсць. Такой кнігі на беларускай вельмі не хапала. Спадзяюся, гэта толькі першая ластаўка ад выдавецтва «Koska».

 

 

В книгах для малышей каждое слово на своем месте, каждый звук не случаен.

 

Что мы видим в истории с Крумкачом? Это рассказ о запретах и их бессмысленности.