История про жирафа, которого «вытянули на полжирафа» не нуждается ни в каких поисках двойных, тройных и других смыслов. Это восхитительное, увлекательное и заразительное стихотворение построено по принципу приращения, когда текст повторяется с начала с появлением каждого нового фрагмента (это очень популярный в английской детской поэзии прием, достаточно вспомнить «Дом, который построил Джек»). Прочитав ее мы узнаем, что случится с жирафом если его вытянуть на полжирафа, … если сверху пристроить шляпу, … если его одеть, как графа, … если розу приклеить жирафу на нос … и много чего еще. «Полтора жирафа» — прекрасное начало для знакомства с английской детской поэзией. Да, это не переводы народных песенок, выполненные Маршаком, да, это не Эдвард Лир, не Алан Милн (хотя при чтении всплывают в памяти образцы английской поэзии нонсенса), но это отличный синтез текста и изображения, это текст, который приглашает в путешествие по картинкам, это приключение, в которое можно втянуть даже полуторогодовалого ребенка.
Не найдено обратных ссылок