Вісландэр Юя

 

Все коровы, как коровы — а этой то на качелях кататься, то на санках, то на горке, а то и дом строить.

 

 

Все коровы, как коровы — а этой то на качелях кататься, то на санках, то на горке, а то и дом строить.

 

 

Вось чаго не бывае зашмат, так гэта гісторый пра Крумкача і Маму Му на беларускай мове. Як яны сустрэліся, гэтая легендарная парачка?

 

 

Все коровы, как коровы — а этой то на качелях кататься, то на санках, то на горке, а то и дом строить.

 

 

Все коровы, как коровы — а этой то на качелях кататься, то на санках, то на горке, а то и дом строить.

 

 

Вось чаго не бывае зашмат, так гэта гісторый пра Крумкача і Маму Му на беларускай мове. Як яны сустрэліся, гэтая легендарная парачка? Што рабілі на Каляды?  І бонусам — Калядны сшытак, з размалеўкамі, налепкамі і гульнямі.

 

 

В книгах для малышей каждое слово на своем месте, каждый звук не случаен.

 

Что мы видим в истории с Крумкачом? Это рассказ о запретах и их бессмысленности.

 

 

Ура! Вот что хочется сказать про новую  книгу Юи Висландер на белорусском. Перевела  ее Надежда Кондрусевич, а все ее переводы прекрасны. Книга для детей от 6-ти лет, легкий слог, много юмора, приключений, дружбы и всего, чем наполнена жизнь любого ребенка.